«Советский Сахалин»
Ирина Сидорова
Мало-помалу сахалинская театральная чеховиана обогащается все-таки имя на фасаде надо оправдывать. Из обращений сахалинских постановщиков последних лет непосредственно к чеховской прозе можно вспомнить только «Хирургию» режиссера Игоря Гуревича, да и та как-то не прижилась. А то могла бы тоже войти в пределы обширной областной культурной программы, которая предназначена к празднованию 150-летия самого сахалинского из российских литераторов. В сегодняшнем репертуаре Чехов-центра существует спектакль Андрея Бажина «Вишневый-с. Ад». И вот только что сошли «со стапеля» «Страсти по Андрею» по повести «Палата № 6» в режиссуре Петру Вуткэрэу (Кишинев). А в продолжение чеховской темы на сахалинских подмостках режиссер Александр Нордштрем планирует работу над «Островом Сахалином». Разумеется, любопытство томило с самого начала, как только была обнародована идея инсценировки «Палаты № 6» в Чехов-центре: почему именно она, зачем и как это вообще можно сделать, чтобы зритель не сбежал из зала в первые десять минут? Сюжет известный и беспросветный («в общем, все умерли»), а на дворе мировой кризис, и без того, согласитесь, обстановка нервная. Но, как говорится, устаревает не суть, а форма. Да и где ж Чехова ставить, как не «у себя дома», задавался вопросом П. Вуткэрэу. Помнится, режиссер признавался при всей своей безграничной любви и почитании в своем «не до конца» понимании Чехова и его гражданского подвига. Почему именно этот, один-единственный из сотен российских писателей, не самый здоровый и не самый благополучный, решился на сахалинскую эпопею? «Виновата» в том особая чувствительность, которая мешает дышать, спать и наслаждаться жизнью отдельно от всех прочих сограждан. Но это беспокойство неотъемлемое свойство большого художника от литературы, от сцены ли, вчера ли, сегодня. Одного оно сподвигло на создание книги, потрясшей общество, другого на перевод ее на театральный язык с убежденностью, что эта человеческая история будет принята или хотя бы понята жителями ХХI века. Оттолкнувшись от «Палаты...», постановщик выстроил зрелище чрезвычайно эффектное, супердинамичное и остроумное. П. Вуткэрэу взял на себя не только режиссуру, но и музыкальное оформление, сценографию. Пространство сцены организовано многозначно легкая двухэтажная металлическая конструкция, решетки которой напоминают то тюрьму, то ограду летнего сада; двери кровати узников трансформируются в нужный момент в вагончики для путешествия. Стильная музыкальная и световая партитура оказалась здесь тем цементом, той нервической энергией, которая скрепила форму и содержание в единое сущее, поступки и мысли героев. Идя на этот спектакль, следует быть готовым к массе «дописанных» режиссером неожиданностей: жаргону, мужскому стриптизу за стеклом, публичному наглому обольщению, беспощадным пинкам и затрещинам, смешению всех мыслимых жанров. Налицо стремление каким-то образом преобразовать донельзя хрестоматийное произведение. А уж избранный жанр «Страстей по Андрею» трагикомедия автору «Палаты...», вероятно, и в страшном сне не мог присниться. Но если пробежаться по списку действующих лиц, найдешь массу параллелей, к примеру, с комедией «Покровские ворота». Маргарита Павловна? Пожалуйста женщина-громкоговоритель Медсестра (Анна Антонова). Савва Игнатьич, простой, как телеграфный столб, и такой же несгибаемый? Да вот он почтмейстер Михаил Аверьяныч Сергея Максимчука. Продолжая параллели аж два Хоботовых, два натуральных интеллигента с тонной скорби в очах по причине подлости жизни Громов (Константин Вогачев) и Рагин (Андрей Кузин), плюс доктор Хоботов Евгений Федорович (Павел Соколов) нетайный эротоман... А если все-таки серьезно: образчиков добросовестного чтения текста на нашей сцене видано немало, и ничего особенного, кроме пяти пудов скуки, из этого порой не проистекло. Зацикливаться на текстуальной идентичности уже перестало быть нормой. Все зависит от остроты режиссерского зрения, открывающего недюжинные актерские силы и меры таланта. А они имеют место быть. Достраивая здание чеховской «Палаты...», Вуткэрэу признавался поступил дерзостно, а именно: не только дополнил текст Чехова, но и ввел новых героев, а имеющихся наделил весьма отличными от оригинала характерами. В коей мере оправдано наличие рыжей фурии Медсестры, вульгарной и шикарной стервы с ухватками надзирательницы концлагеря (она же замотанная в платки кухарка Дарьюшка)? Да тем, что Анной Антоновой в этом случае дан выпуклый облик вселенской пошлости, которая, как плесень, переживет цивилизацию. Павел Соколов из своей довольно эпизодичной (у Чехова) роли доктора Хоботова развернул зловещий и объемный образ: палач, циник, но чертовски гламурный, бурно флиртующий наверно, фамилия обязывает. Самый занятый актер театра Андрей Кузин предстал в роли Андрея Ефимыча Рагина глубоким и тонким исполнителем, сумевшим постичь мятущийся мир своего героя. Константину Вогачеву (Громов) молодость не помешала создать очень волнующий, драматичный образ. При значительной разности опыта, актерского и личного, К. Вогачеву и А. Кузину удается передать ощущение человеческой подлинности, а значит, в роли сыграть судьбу. И очень значимым впечатлением спектакля, благодаря которому история болезни «Страстей по Андрею» все-таки родом из «Палаты...», стал голос Автора. Созданный режиссером персонаж Марии Шараповой (от Автора) точно вписался в общий контекст, воплощая вселенские сострадание и любовь. Спектакль не есть лишь умозрительная головоломка, придуманная вдохновением режиссера. В него обязательно должны вмешаться и получить преломление атмосфера места действия, мысли, проблемы, предмет каждодневных тревог самих зрителей, говорил П. Вуткэрэу. И этот посыл ощущаем отчетливо, поэтому, пробиваясь через балаганную пестроту внешней оболочки, «Страсти...» наполнены болью как свойством жизни. Ну путается под ногами у злого мальчика Хоботова и развеселой фемины Медсестры пара интеллигентов один уже с клеймом пациента маленькой сельской психиатрической больнички, а другой на пути к ней. Они портят праздник своими несвязными и не сильно нужными дискуссиями ну как жить человеку, когда жить невозможно. Дискуссии эти не особенно громки: оба не борцы, а жертвы, но без таких, которые поперек жизни, «народ неполный», как говорил А. Платонов. Это у медперсонала, до отвращения оптимистичного, все ясно и понятно, у этих же горе от ума и, как следствие, сумерки сознания. Мы можем гордиться, если захотим: у нас есть свой бренд столетней выдержки. Как вся Россия вышла из гоголевской «Шинели», так и наш остров из «Палаты № 6». Вопрос в том, далеко ли мы ушли от ее порога? Что изменилось и изменилось ли? Несмотря на шельф, нефть-газ и лучезарное будущее, тотальная отчужденность и одиночество среди людей все такая же верная примета бытия. П. Вуткэрэу всего лишь вынес на сцену одну из маленьких жизненных трагедий, которые творятся здесь и сейчас в квартирах, больницах, СИЗО, еще где-нибудь. Мы прилагаем все усилия, чтобы отречься от неблагодатного прошлого, а оно не отпускает и кое-где прорастает в удручающих масштабах и качестве. Именно потому, что умная режиссура дала простор каждому из участников спектакля выразиться ярко и убедительно, с названием можно поспорить: по сути, это страсти не только по Андрею. Но и по Ивану Громову, и по Хоботову, и по Медсестре, и по четырем безымянным безумцам (Василий Бабаев, Антон Ещиганов, Леонид Всеволодский, Артемий Семичаевский), и даже Марии, которая включена в жизнь спектакля как органичная носительница чеховского начала. Очень здорово, что в жизни актеров нашего театра случилась эта нерядовая встреча, что выпал шанс поработать с человеком, для которого театр призвание без альтернативы. И, думается, эту свою увлеченность П. Вуткэрэу сахалинским ученикам передал «со всею страстью беспредельной». Возможностью общения с П. Вуткэрэу Чехов-центр обязан настойчивости художественного руководителя областного кукольного театра Антонины Добролюбовой, убедившей большого мастера в том, что сахалинский театр территория перспективная. Актерское мастерство существенно прибавило в весе у всех участников почти двухмесячного мастер-класса П. Вуткэрэу. Не случайно же актриса Мария Шарапова на просьбу поделиться впечатлениями от работы с молдавским режиссером отвечала лаконично: «Это счастье. Если бы было возможно, чтобы оно длилось вечно... У Вуткэрэу я готова играть все, что угодно». Переходя в возраст средний, наши актеры имеют достойный багаж. Переболев «Страстями...», они остались целостным ансамблем, но перестают быть одинаковыми. Зрителю же новый спектакль предлагает вместе с актерами потрудиться разумом и сердцем. В связи с чем здоровья нам и душевного равновесия. А познакомиться с творчеством театра «Эжен Ионеско», руководимого П. Вуткэрэу, все же очень бы хотелось. В Японии постановки этого режиссера идут с завидной регулярностью. Мы же вроде соседи, не так ли?
